Переводчик Google не способствует оптимизму
Россия для грустных, Гугл?
Интересную особенность лингвистического сервиса от Google обнаружили пользователи leprosorium. Если при переводе слова попросить привести пример его использования, Google выдает такие вещи, от которых хочется в лучшем случае немедленно напиться, а в худшем — убиться. Бытовые преступления, смерть, криминальный мир, тоска и безысходность.
Столь странное поведение крупнейшего сетевого сервиса легко находит свое объяснение: он выбирает примеры из заголовков прессы и текстов новостей. Но легче от этого очевидно не становится: какая страна, такие и новости.
Но не все так плохо, ребята, не все так плохо: